字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读1873 (第4/4页)
供出答案。 “以后别看那种东西!” 海姆达尔耸耸肩,又问,“不是吗?” 隆梅尔没好气地说:“难道我就不能有一、两个不在乎我名声的家世清白的女性友人?” 斯图鲁松主席在男女关系的处理上毁誉参半,夸奖他的都是他的“女朋友们”,所导致的结果不言而喻,据说曾有那么一段时间,隆梅尔时常被用作同一个阶层中各家教育即将出社会的女儿洁身自好的反面教材。 和隆梅尔扯上关系的女人通常会被连累得自身形象一落千丈,也许一天以前她还是人们津津乐道的淑女典范。 “看来博尼欧先生是个心胸开阔的人。”海姆达尔说。 “博尼欧认识索尼娅的时间比我久,他了解她,所以他们走到一起我并不感到意外。”隆梅尔说。 八卦报纸果然又捕风捉影了。 海姆达尔正要说什么,隆梅尔皱眉看他,“你为什么走那么慢?” “这里的风景太迷人了。”海姆达尔说。 隆梅尔冷眼看他把卡片插.回去,作势要抽出下一张,于是道,“别以为我不知道你的小算盘,我们出门前克鲁姆是不是对你说他随后就到?” 老爸对室长的“三心二意”老不满的。 海姆达尔赞道,“您真是明察秋毫。” “拍马屁也没用,快点!”隆梅尔说着大步向前。 室长灰溜溜地跟了上去。 二、 他们走至露天主会场之前,有位穿着名贵衣饰的大叔从一旁的花丛里窜出来,拦住了他们的去路。父子二人不由得惊讶地停下脚步,海姆达尔不认识
上一页
目录
下一章